ChristianGump.net

Não tem tu, então tua batata tá assando

Tuesday
20/May/2008

Tenho certeza que pelo menos um terço dos meus 3 leitores já usou a expressão “não tem tu, vai tu mesmo!“. Já até ouvi isso de uma menina, referindo-se a mim!

E isso sempre me incomodou! Não, não o fato de eu ter sido visto assim! Isso eu estou acostumado! O uso da frase é que me incomoda!

Que diabos! Se não tem tu, como é que vai tu? É meio claro que teria que ser “só tem tu, vai tu mesmo!“.

É o tipo de coisa que se fala sem pensar no que está falando. Igual jogador de futebol quando diz “que o time está de parabéns, mas no segundo tempo vamos melhorar e buscar os 3 pontos“. Antigamente falavam que “futebol é uma caixinha de surpresas“. Mas isso é algo tão, mas tão batido, que até a classe futebolística, cujos representantes costumam considerar Belém do Pará como a cidade em que Jesus nasceu ou confundir travecos com mulheres, ficou com vergonha de usar a expressão.

E, continuando nas frases populares, alguém me explica por quê minha batata está assando? Eu conheço a expressão, sei o que significa, mas não faço idéia de onde ela veio.

Hummm… a batata assou!! Nham!

E alguém já reparou no significado de “bom dia”, “boa noite”, “muito obrigado”?

A caixa do supermercado que eu fui num dia de horário de verão, às 19h40, com certeza não o fez:

Gump - Boa noite!
Caixa - Na verdade, é boa tarde, ainda está claro!

Ô, moça! Eu estou lhe desejando uma boa noite! Às 19h40, a tarde já era! Não interessa se ainda não está escuro. Nada de errado em lhe desejar boa tarde, mas sou generoso: quero que toda a sua noite seja boa, e não seus 10 minutinhos restantes de tarde. :)

A mesma mocinha que me “corrigiu”, se despediu com:

- Muito obrigado!

De novo: ô moça! “Muito obrigado” quer dizer “eu me sinto em obrigação com você“, ou simplesmente “estou muito agradecido“. Portanto, no seu caso deve-se usar no feminino: “muito agradecida” e finalmente “muito obrigada“!

Português é difícil. Mas falar pensando no que se fala torna um pouco mais fácil de entender o porquê de algumas coisas.

Mas ainda não sei de entender por que quando alguém está prestes a se dar mal, diz-se que sua batata está assando.


Novo update no Dicionário de Goianês:

Coca Média - Refrigerante médio é o de garrafinha de 290ml. Ou seja, o menor que costuma ser vendido em restaurantes. Nota do Gump: Na última vez em que estive em Curitiba pedi uma coca média, por costume adquirido em Goiânia, e a mulher ficou me olhando sem entender. :)

Assine ChristianGump.net por E-mail

Seu E-mail:

5 Comentários em "Não tem tu, então tua batata tá assando"

  1. Ma Ma 20 de May de 2008 em 4:56 pm

    Tenho que dizer que essa foto é maldosa para as pessoas que, como eu, estão de regime!

    [Responder ao comentário]

    Gump Reply:

    ish, foi mal! Mas eu também estou, então também estou sofrendo. Vc está vingada! hehe!

    [Responder ao comentário]

  2. Fernando Pedro Fernando Pedro 20 de May de 2008 em 5:04 pm

    hehehe
    Numa das minhas viagens fui para Belém do Pará. Chegando lá fui comprar um pão, pãozinho francês mesmo. Quando pedi: me dá 2 pães a mulher ficou me olhando e tal. Depois de algum tempo fui perceber: lá não conhecem pão francês, mas sim o tal pão carequinha…
    E viva o Brasil e suas particularidades regionais.

    [Responder ao comentário]

  3. Fernando Pedro Fernando Pedro 20 de May de 2008 em 5:40 pm

    Pois é cara. Esses dias o meu Google Reader também não estava aparecendo as atualizações do Paulino. Acho que deve ser algum problema extra wordpress. Sei lá. Do feedburner talvez.
    Agora, quanto a cacetinho é froyd mesmo. Depois dizem que o povo é que pega no pé dos gaúchos. rsrsrs

    [Responder ao comentário]

  4. FRÁGIL, NÉ? FRÁGIL, NÉ? 2 de June de 2008 em 11:30 am

    Gump, aproveitando a sua divagação, lanço algumas frases que me incomodam e já perguntei para meia dúzia de pessoas o significado, não tendo sucesso algum com as respostas…

    Talvez você possa me ajudar….

    “Voltando à vaca fria”. - Como assim, voltando à vaca fria? Pq um assunto que não está mais em uso é referido como vaca fria? Somente as vacas de países tropicais fazem sucesso? Não entendo….

    “Botar panos quentes”. - Mas seu eu botar panos quentes em algo, não vai queimar? Porque não seria botar panos frios? Afinal, para esfriar o clima tenso e acalmar a situação…

    Essa língua portuguesa é lazarenta de difícil….

    Oooooooooooooooooooxe

    [Responder ao comentário]


Deixe um comentário