Tenho certeza que pelo menos um terço dos meus 3 leitores já usou a expressão “não tem tu, vai tu mesmo!“. Já até ouvi isso de uma menina, referindo-se a mim!
E isso sempre me incomodou! Não, não o fato de eu ter sido visto assim! Isso eu estou acostumado! O uso da frase é que me incomoda!
Que diabos! Se não tem tu, como é que vai tu? É meio claro que teria que ser “só tem tu, vai tu mesmo!“.
É o tipo de coisa que se fala sem pensar no que está falando. Igual jogador de futebol quando diz “que o time está de parabéns, mas no segundo tempo vamos melhorar e buscar os 3 pontos“. Antigamente falavam que “futebol é uma caixinha de surpresas“. Mas isso é algo tão, mas tão batido, que até a classe futebolística, cujos representantes costumam considerar Belém do Pará como a cidade em que Jesus nasceu ou confundir travecos com mulheres, ficou com vergonha de usar a expressão.
E, continuando nas frases populares, alguém me explica por quê minha batata está assando? Eu conheço a expressão, sei o que significa, mas não faço idéia de onde ela veio.

Hummm… a batata assou!! Nham!
E alguém já reparou no significado de “bom dia”, “boa noite”, “muito obrigado”?
A caixa do supermercado que eu fui num dia de horário de verão, às 19h40, com certeza não o fez:
Gump – Boa noite!
Caixa – Na verdade, é boa tarde, ainda está claro!
Ô, moça! Eu estou lhe desejando uma boa noite! Às 19h40, a tarde já era! Não interessa se ainda não está escuro. Nada de errado em lhe desejar boa tarde, mas sou generoso: quero que toda a sua noite seja boa, e não seus 10 minutinhos restantes de tarde.
A mesma mocinha que me “corrigiu”, se despediu com:
- Muito obrigado!
De novo: ô moça! “Muito obrigado” quer dizer “eu me sinto em obrigação com você“, ou simplesmente “estou muito agradecido“. Portanto, no seu caso deve-se usar no feminino: “muito agradecida” e finalmente “muito obrigada“!
Português é difícil. Mas falar pensando no que se fala torna um pouco mais fácil de entender o porquê de algumas coisas.
Mas ainda não sei de entender por que quando alguém está prestes a se dar mal, diz-se que sua batata está assando.
Coca Média – Refrigerante médio é o de garrafinha de 290ml. Ou seja, o menor que costuma ser vendido em restaurantes. Nota do Gump: Na última vez em que estive em Curitiba pedi uma coca média, por costume adquirido em Goiânia, e a mulher ficou me olhando sem entender.
6 Comentários em "Não tem tu, então tua batata tá assando"
Tenho que dizer que essa foto é maldosa para as pessoas que, como eu, estão de regime!
[Reply]
Gump Reply:
May 26th, 2008 at 15:34
ish, foi mal! Mas eu também estou, então também estou sofrendo. Vc está vingada! hehe!
[Reply]
hehehe
Numa das minhas viagens fui para Belém do Pará. Chegando lá fui comprar um pão, pãozinho francês mesmo. Quando pedi: me dá 2 pães a mulher ficou me olhando e tal. Depois de algum tempo fui perceber: lá não conhecem pão francês, mas sim o tal pão carequinha…
E viva o Brasil e suas particularidades regionais.
[Reply]
Pois é cara. Esses dias o meu Google Reader também não estava aparecendo as atualizações do Paulino. Acho que deve ser algum problema extra wordpress. Sei lá. Do feedburner talvez.
Agora, quanto a cacetinho é froyd mesmo. Depois dizem que o povo é que pega no pé dos gaúchos. rsrsrs
[Reply]
Gump, aproveitando a sua divagação, lanço algumas frases que me incomodam e já perguntei para meia dúzia de pessoas o significado, não tendo sucesso algum com as respostas…
Talvez você possa me ajudar….
“Voltando à vaca fria”. – Como assim, voltando à vaca fria? Pq um assunto que não está mais em uso é referido como vaca fria? Somente as vacas de países tropicais fazem sucesso? Não entendo….
“Botar panos quentes”. – Mas seu eu botar panos quentes em algo, não vai queimar? Porque não seria botar panos frios? Afinal, para esfriar o clima tenso e acalmar a situação…
Essa língua portuguesa é lazarenta de difícil….
Oooooooooooooooooooxe
[Reply]
[...] “Tua batata tá assando” é uma. “Não tem tu, vai tu mesmo”, também (mas essa era porque o povo fala errado, o certo seria “Só tem tu, vai tu mesmo”, que aí faz sentido). Já falei delas aqui. [...]
Deixe um comentário